Språk är inte lätt och minsta lilla unge pratar det obehindrat. Sitt modersmål alltså.
Folk som har ett annat språk som första språk måste ha ett litet helsike med att lära sig svenska.
Alla dessa ord som låter lika och stavas lika, men har olika betydelser.
Vi tar ordet led som exempel:
Led – som att gå/stå i led.
Led – som är böjbar. Vi har många i vår arma kropp.
Led – som är imperfekt av lida
Led – som i farled eller motorled
Led – som i dum eller elak. Den lede är ju djävulen själv.
Led – som i visa vägen. ex. Led mig rätt!
Jag har hittat sex betydelser av ordet led. Det är konstigt att vi förstår vad vi säger. Ännu konstigare är att människor som har kommit hit sent i livet har kommit på de olika betydelserna!
Människan är fantastisk. Sträck på er…..ni är bäst!
Sita säger:
Javisst Svenska är svårt att lära sej. Inte bar led som har många olika betydelser. Kram
21 maj, 2013 — 17:08
Hebbe säger:
Ja du Veiken,,vi får vara glada att vi är födda i ett land där vi förstår språket,,tänk så svårt vi skulle haft det om vi blivit födda i Burundi,,där vet ingen vad LED betyder..
Ja det var häftigt att se Lomens vilda jakt,ibland var dom under vattenytan,,dom for fram kors o tvärs över sjön,säkert minst 500 m.Haé Kram.
21 maj, 2013 — 17:48
Aurora säger:
Inte lätt att lära sig vårt språk. Kram
21 maj, 2013 — 18:07
ansepanse säger:
🙂 jo, svenskan är nog svår för utlänningar att lära och förstå men jag lovar dig att finskan är tusen gånger svårare, minst
kramar
21 maj, 2013 — 18:26
Znogge säger:
Svenska lär vara ett ganska så svårt språk att lära sig och det verkar stämma.
Kram
21 maj, 2013 — 18:26
Ailas säger:
Japp, jag sitter här, alldeles rak i ryggen! ”Bäst” vet jag inte om jag är, men nog känner jag till problemen med det svenska språket, liksom med flera andra språk. 🙂 För mig har svenskan varit ett relativt enkelt språk att lära… Ja, faktiskt mitt favoritämne redan i skolan. Det värsta var ordet ”för”; det fanns överallt… och meningar av typen ”Var är detta för slags fråga?” kändes svårt.
Hoppas att allt är bra med dig!
21 maj, 2013 — 19:03
Susanne säger:
Men ibland är det svårt att förstå varandra…:)
21 maj, 2013 — 19:08
Ma säger:
Förr att inte tala om vårt sätt att beskriva vissa saker där vi sätter ord som jätte framför. T.ex jätteliten. Jätte är ju något som förknippast med stort. Hur kan något så stort helt plöstligt vara litet. Det blir ju tvärtom i samma ord och vad är det då som avgör om en sak är liten eller stor. Det gäller att hänga med i vår grammatik.
21 maj, 2013 — 19:12
Gilla säger:
Tänk dig att du kommer till ett annat land, där du inte kan tala språket. Där kommer det också att finnas ord, som låter likadana, stavas likadant och betyder olika saker. Det vore inte lätt att ordna upp tankarna till rätt betydelse.
Sv: Bara för liten tid sen fick han inte nån annan mat är torrfoder. Vi har tyckt synd om honom, för han tappade aptiten och åt dåligt. Men så fick vi blanda ut maten till honom, med köpt hundmat i burk. Då började han äta igen. Det har varit Matte, som har varit så noga med honom. Men en eftermiddag för ett tag sen, satt vi tillsammans med henne och då FICK Baloo smaka på hennes glassrester. Sen har han fått sånt av oss också.
Kram/Gilla
21 maj, 2013 — 20:05
Annika säger:
Ja det kan inte vara lätt att lära sig Svenska. Det finns ju mer undantag än regler. Ha det så gott.
21 maj, 2013 — 20:09
soffie säger:
svenska språket är verkligen klurigt,men intressant å spännande tycker jag:)kul med ordet led och dess betydelse!
21 maj, 2013 — 20:11
Yvonne säger:
Språk kan vara klurigt Tänk på ordet modern ,viktigt att betona rätt…Du har grönare fingrar än jag! Kram!
21 maj, 2013 — 21:05
Peranders säger:
Sedan har vi också LED-lampor, den moderna sortens belysning.
21 maj, 2013 — 21:30
MICKAN¸.•°`♥✿⊱╮ säger:
Kanske lite tur att det finns ett ord med många betydelser. Herregud så många mer ord det skulle bli annars 🙂
21 maj, 2013 — 22:10
Ruth i Virginia säger:
Försök att förklara ”det” och ”den”, och så att lägga till pluralformen på ändan av ordet, när på engelska man bara sätter på ett ”s” (för det mesta iaf). Många meningar av samma ord är bevildrande. Jag är fascinerad av språk.
På tal om plural – på Bahasa Indonesia säjer man samma ord två gånger; inget problem.
Tror inte att jag skulle kunna lära någon att prata svenska korrekt!
21 maj, 2013 — 22:13
Veiken säger:
Det är härligt med språk, fast så vansinnigt svårt! Det är makt att kunna tala olika språk! 🙂
22 maj, 2013 — 18:18
Fenixmona säger:
Visst är vårt språk riktigt svårt om man tänker efter…inte minst när vi pratar om brön…hehehe…Kramiz
22 maj, 2013 — 03:55
Nett säger:
Knappt att man fattar själv så hur skall de med svenska som andraspråk förstå 😉 Kram
22 maj, 2013 — 08:10
Anna Katana säger:
Oj har inte tänkt på att just led faktiskt har så många olika betydelse. Annars är det ju just det som är svårt med svenskan, att ett ord betyder samma, eller att ord uttalas likadant men har olika stavelser och betydelser.
Haha visste inte ens att pojkvännen filmade när vi hoppade. Men ja studsmatta är riktigt skoj. Bra träning med.
22 maj, 2013 — 08:57
Ama de casa säger:
Ja, nog är det krångligt svenska språket. Och ändå så lätt… 😉
22 maj, 2013 — 09:06
Skruttmärtha säger:
Det är många ord i vår svenska som heter lika.
Min gård är helt underbar tycker jag. Barnen som bor här har så kul på berget och skogen.
Och det bästa av allt är inga städdagar i vår förening
Nästan lika fint på andra sidan av huset.
Ha en bra dag
kram
22 maj, 2013 — 09:49
trollet säger:
Ha ha, nä det kan inte vara lätt!!
Sommaren är så välkommen… gärna med mer än en dag i taget;)
22 maj, 2013 — 10:17
Inga Magnusson säger:
Språk är roligt och svårt! Med åren blir man mer och mer häpen över att vi kan lära oss ett helt språk med alla nyanser och ljud och uttryck! Och det är det lilla barnet som lär sig det mesta av språket, sen filar vi lite på det som vuxna.
23 maj, 2013 — 06:17